Algunos surgen de los nombres de sus pueblos originarios, otros fueron rebautizados tras la llegada de los españoles y portugueses, y otros tantos recuerdan a aquellos que lucharon por la independencia de la región.
En BBC Mundo nos preguntamos cuál es el origen de los nombres de los países de América Latina.
Aquí te mostramos un resumen de las respuestas que encontramos. ¿Tienes algo que aportar? Hazlo a través de este post de Facebook
REPÚBLICA DOMINICANA
Primero se llamó Santo Domingo (nombre actual de su capital). Y luego se la denominó República Dominicana.
Una teoría sostiene que toma el nombre de la orden religiosa de los
Padres Dominicos que se estableció en el lugar para evangelizar, explicó
la historiadora Celsa Albert Batista.
Otra teoría es que Cristóbal Colón llegó a esta isla un día domingo y
por ello el nombre, aunque el navegante denominó a toda la isla
(territorio compartido entre República Dominicana y Haití) La Española.
ARGENTINA
El nombre del país significa plata y proviene de la palabra del Latín “argentum” y la española “argénteo”.
“Por el año 1554, aparece por primera vez en una pieza cartográfica
la denominación de Terra Argentea”, explica el Ministerio de Defensa de
Argentina en su página web.
Y es que el país toma el nombre de su ubicación geográfica a orillas
del Río de la Plata, famoso entre los exploradores del siglo XVI como
vía de tránsito en el Virreinato del Perú.
BELICE
Una teoría sostiene que el país toma el nombre del río Belice que se
encuentra en ese territorio y que derivaría de la palabra maya Balis, que significa “fangoso” o “regado”.
Otra versión argumenta que Belice es una mala pronunciación del
español del nombre Peter Wallace, un aventurero escocés que se habría
establecido en estas tierras, según explica el Diccionario Oxford de
Topónimos del Mundo.
BOLIVIA
Tal vez la denominación de este país sea una de las más predecibles de la lista.
Responde a una derivación del nombre del militar y político Simón
Bolivar, uno de los padres de la independencia de Sudamérica en el siglo
XIX.
BRASIL
El nombre del país surge de un árbol que es de un color rojo intenso casi similar al de las brasas encendidas.
Los portugueses que llegaron a esas tierras lo llamaron Pau Brasil. Es muy común hallar esta especie en este territorio de América del Sur y los aborígenes lo utilizaban por su tinte.
CHILE
Existen muchas teorías de por qué el país adquiere ese nombre.
Algunos historiadores sostienen que el nombre deriva de la palabra chilli del idioma aborigen quechua o aimará, que significa confín, porque era el fin del imperio para los Incas.
Otro dicen que las tierras de chilli o tchili para los Incas eran “frío” o “nieve”.
Y por último, otros estudiosos argumentan que el nombre del país proviene de trih ochil,
que los aborígenes utilizaban para referirse a un pájaro con manchas
amarillas en sus alas, según explicaba el diario chileno La Nación.
COLOMBIA
Su denominación surge como homenaje al explorador y navegante Cristóbal Colón, que encabezó la primera expedición española que llegó a América en 1492.
El país responde a este nombre desde hace 153 años. Anteriormente fue
llamado Nueva Granada y Gran Colombia. Todos estos cambios también
estuvieron acompañados de modificaciones en la extensión de su
territorio a través de los años.
COSTA RICA
Cristóbal Colón habría sido quien dio nombre a este país al llegar a
estas tierras en su cuarto viaje y tras creer que allí encontraría
grandes cantidades de oro, según explica el Diccionario Oxford.
Sin embargo, el investigador costarricense Dionisio Cabal sostiene la
hipótesis de que el nombre Costa Rica en realidad se escribe Costarrica
y proviene de los aborígenes Huetar que habitaban esta zona de América
Central. Y su significado apuntaría a cómo estos indígenas llamaban a su
pueblo o a un asentamiento dentro de su comunidad.
CUBA
Muchas teorías aparecen en torno al origen y significado del nombre de esta isla del Caribe.
Algunas sostienen que proviene de la palabra Ciba que entre los aborígenes taínos que habitaban estas tierras significa “piedra, montaña, cueva”.
Otra es que proviene de la palabra taína cohiba, a la que supuestamente los nativos se referían cuando nombraban a este territorio.
Una tercera es que responde a la palabra árabe coba, que
significa mezquita con cúpula y haría referencia a la forma de las
montañas que se ven desde la Bahía de Bariay, donde Cristóbal Colón
desembarcó.
Y una cuarta (aunque pueden haber más) es que como Cuba está ubicada en el centro del Caribe, su nombre podría ser una derivación del taíno Cubanacan que significa “lugar del centro”, según el Diccionario Oxford.
ECUADOR
Este es otro de los pocos ejemplos que encontramos en la región en el que no hay dudas de por qué se llama así.
El nombre responde claramente a la ubicación geográfica del país, en
la famosa línea imaginaria del ecuador que divide la tierra en
hemisferio norte y sur. Esa denominación la adquirió en 1830 tras la
separación del territorio de la Gran Colombia.
EL SALVADOR
El país toma el nombre de El Salvador por una fortaleza española que
estaba situada en donde hoy se ubica la capital, San Salvador, según el
diccionario Oxford. Si bien la fecha no está registrada, la primera evidencia de su nombre se encuentra en el Archivo de Guatemala, y data del año 1525,
explicó el gobierno de El Salvador el año pasado al cumplirse 100 años
del nombre oficial de “República de El Salvador”, y se publicó en el
diario elsalvador.com
GUATEMALA
Documentos sostienen que el nombre de Guatemala ya aparecía con esa
grafía en el año 1524, según una investigación del diario Prensa Libre
de Guatemala.
Deriva de la palabra Quauhtemallan del idioma náhualt y es el nombre con que los indígenas llamaban al territorio cakchique.
Entre los varios significados que responden al vocablo están: “lugar
arbolado, acumulación de madera o también tierra de águilas”, explicael
Diccionario Oxford.
HAITÍ
Haití deriva del idioma arahuaca, que era la lengua de los habitantes primitivos del lugar y que significa “tierra de montañas”.
Ese era el nombre que los taínos le dieron a la parte oeste de la isla que comparte con República Dominicana.
HONDURAS
Al igual que en Nicaragua, Cristóbal Colón también llegó a las cosas
de Honduras en su cuarto viaje a principios del 1500. Si bien no está
claro quién bautizó a estas tierras, el historiador chileno Robustiano Vera sostuvo que los navegantes describían sus aguas costeras como “honduras o fondos”.
Mientras, para el geógrafo francés Elisée Reclus el nombre de Honduras lo designó otro expedicionario: Bartolomé de las Casas, que habló de la tierra de “Hondure“ y que tenía origen aborigen, según describe el diario La Tribuna.
JAMAICA
Su nombre proviene también del idioma taíno y responde a la palabra Xaymaca o Yamaya,
aunque con las traducciones al español y con el paso de los años
terminó en Jamaica. Su significado es “tierra de bosques y agua”.
MÉXICO
México es la traducción y simplificación al español de Metztlixihtlico, el nombre con el que los aztecas denominaban a su capital. Significa “en el centro de la luna” o ya que mētztli responde a luna, xictli a centro y co a lugar.
Algunas teorías sostienen que el verdadero significado de México es “el ombligo de la luna”.
NICARAGUA
El nombre de Nicaragua proviene de lengua aborigen, aunque hay discordancia en torno a su significado.
Algunos sostienen que es una derivación del nombre de un jefe indígena llamado Nicarao más la palabra agua. Otros afirman que el grupo de los nahaos denominaron a esta zona Nicanahuac,
que significaba “hasta aquí llegaron los nahoas” y con el paso del
tiempo la palabra evolucionó en Nicaragua, ante la dificultad de los
españoles para pronunciarla, según destaca el diario Hoy de Nicaragua.
PANAMÁ
Este es otro caso cuyo nombre tiene varias interpretaciones.
Se sabe que el país recibe esta denominación nombre por la ciudad de
Panamá, capital del país. El origen de la palabra provendría de los
pueblos originarios de esa zona. Su significado es “abundancia de peces y
mariposas”. Otros investigadores dicen que en realidad responde al
nombre de un árbol llamadopanamá que utilizaban los aborígenes para hacer reuniones.
Una tercera teoría sostiene que Panamá, surge de la frase panna mai de la lengua indígena cuna y que significaba “más allá”.
PARAGUAY
Hay dos versiones en torno al significado del nombre.
Si bien la denominación también proviene del guaraní, como tantos otros
nombres de países de la región, las traducciones a veces no coinciden.
Algunos dicen que Para refiere a “mar”, que Gua, “originario de” e y
a “agua”. O sea: “agua que viene del mar”. Sin embargo, el investigador
paraguayo Jorge Rubiani señala que el nombre proviene de Paragua, y era el de un cacique que pactó con los españoles. El significado: “corona de plumas”.
PERÚ
El nombre de este país parece ser anterior a la llegada de los españoles a estas tierras.
Para el Diccionario Oxford, proviene de Birú o Perú, que en guaraní significa “río”. Pero según el historiador Raúl Porras Barrenechea Birú era el nombre en realidad de un cacique del sur de Panamá y que, por lo tanto, todas esas tierras recibían ese nombre.
Otras teorías sostienen que Perú surge de la palabra Viru, que es una palabra quechua.
PUERTO RICO
Los aborígenes taínos que habitaban esta isla la llamaban Boriquén o Borinquen, que significa “Tierra del Altísimo o del Gran Señor”. Y de ahí también surge el gentilicio “boricua”.
Cristóbal Colón la rebautizó San Juan Bautista. Pero el actual nombre
respondería a las riquezas que partían del puerto de San Juan (capital
actual de la isla) hacia España.
URUGUAY
Se conoce que la palabra proviene de la lengua aborigen guaraní, aunque existen varias versiones en torno a su significado.
Según el Diccionario Oxford de Topónimos del Mundo, el nombre del país pudo haber derivado de uruguä, que para los guaraníes significaba una especie de “mejillón o caracol”.
También señala que podría provenir de Uru, un tipo de ave que habitaba la zona del río; Gua, que significa “que viene de” e y que representa “agua”.
Otra de las teorías que los uruguayos aprenden en la escuela es que el nombre del país significa “río de los pájaros pintados”.
VENEZUELA
Es la “pequeña Venecia”, ante su parecido con la ciudad italiana,
según la definieron los exploradores españoles Alonso de Ojeda y Amerigo
Vespucci al observar que las viviendas de los pueblos nativos en las
costas de Maracaibo estaban construidas sobre pilotes de madera.
Sin embargo, documentos sostienen que los primeros navegantes que
llegaron a estas tierras hicieron contacto con los aborígenes que vivían
en una pequeña isla llamada Veneci-uela, según señala un artículo del diario venezolano, El Nacional.